Un giorno sono entrata e una donna che aveva perso un figlio stava parlando con un robot sotto forma di cucciolo di foca.
And one day I came in and a woman who had lost a child was talking to a robot in the shape of a baby seal.
Il re stava parlando con Ghecazi, servo dell'uomo di Dio, e diceva: «Narrami tutte le meraviglie compiute da Eliseo
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.
Allora, mi stava parlando delle sue stravaganti teorie...
So you were saying? These outlandish theories of yours.
Mi stava parlando di suo nonno.
Now, you were telling me about your grandfather.
Vi posso chiedere di che "gravosi uffici" stava parlando l'abate?
If I may ask, what "onerous duties" was the abbot talking about?
Stava parlando di andare a pesca fino a ieri.
He was talking about going fishing until yesterday.
È ovvio che non sapeva con chi stava parlando.
Listen, this guy obviously doesn't know who he was talking to.
John stava parlando di lei poco prima che lo prendessero.
John was talking about her right before they took him.
Miss rhoda ci stava parlando della giamaica e delle sue piantagioni di canna da zucchero.
Miss Rhoda was talking aboutJamaica and her sugar plantations there.
Ma di che miseriaccia stava parlando?
What the bloody hell was that all about?
(Lui stava parlando di mio figlio, io mi stavo togliendo i guanti.)
He was talking about my son, and I was taking my gloves off.
Si stava parlando di Casanova, io sono un uomo diverso.
Come now, we are speaking of Casanova, and I am a different man.
Nola stava parlando di recitazione, che è molto più interessante!
Nola was talking about acting, which is much more interesting.
Stava parlando cosi' tanto di Julie.
He was talking so much about Julie.
Il veicolo di cui stava parlando prima, l'abbiamo trovato.
Now, that vehicle you were talking about, we found it.
No, e' lei che stava parlando di sua figlia.
No, that's your daughter you were talking about.
Allora signor mago, stava parlando dei tornado.
So mr. Wizard, You were talking About tornados.
Prima che arrivassi tu, stava parlando di una qualche invasione aliena.
Before you showed up, he was talking about some alien invasion.
Stava parlando di lei, signorina Montenegro, con le lacrime agli occhi.
He was talking about you, Ms. Montenegro, with tears in his eyes.
Tuo padre stava parlando alla Commissione quando gli hanno sparato.
Soo Yung, your father was addressing the court before he was shot.
Non stava parlando con te, Kitt.
He wasn't talking to you, kitt.
Stava parlando solo di te, giusto?
He was just talking about you, right?
Maledizione, Bill, quando mi hanno fermato stava parlando.
Damn it, Bill, he was talking when they stopped me.
Si', e tua madre stava parlando con Wilden.
Yeah, your mom was there talking to Wilden.
Sapevo che stava parlando di mia moglie.
And I knew she was talking about my wife.
Lui era piegato in avanti, le stava parlando.
He was hunched forwvard, talking to her.
Pascal stava parlando di mio padre.
Pascal was talking about my father.
Ehi, dev'essere quello di cui stava parlando Naldo, ricordi?
Yo, that must be what that nigga Naldo was talking about, remember?
Quando e' venuto a casa, stava parlando con lui.
When you came to the house, you were talking to him.
Tara stava parlando nel sonno, penso.
Tara was talking about it in her sleep, I think.
Mi scusi, sono appena stata dalla mia amica Katherine della 607, stava parlando con sua figlia e... voleva che la informassi di una cosa.
Excuse me. I was just with my friend Katherine in 607, and she was talking to her daughter, - and she wanted me to follow up about something.
Keith stava parlando con me, ed e' un cane, no?
Keith was talking to your mate and he's a dog, yeah?
Ne stava parlando uno dei ragazzi dell'altro piano.
One of the boys on the other floor was talking about it.
Stava parlando con me, Charlie, e no, non lo sono.
She was talking to me, Charlie, and no, I'm not.
Stava parlando, ma non sono riuscito a capire, non e' del posto.
She was talking but I couldn't understand. She's not local.
Si', lei stava parlando con lui.
Yeah. She was talking to him.
Il supervisore stava parlando con con un 13-Elder-331.
The Supervisor was talking with 11 3-Elder-331.
Ieri mi stava parlando di un colpo ed io lo stavo ascoltando, quando improvvisamente mi ha alzato la gonna ed ha provato a farmi.
Yesterday he was telling me about the strike and I was listening, when suddenly he lifted up my skirt and tried to do me.
Stava parlando dal fatto che sono rimasto senza soldi.
He was funny. Speaking of which, I have no cash.
Mi stava parlando di qualche problema tra Jessica e Peter...
You were saying something about problems between Jessica and Peter.
No, lei l'ha sentito per caso, lui stava parlando con Abu Nazir.
She overheard it. He was speaking with Abu Nazir.
Perché non lo chiamate 'la Costituzione' cosi' avrei capito di cosa si stava parlando?
Why didn't you just call it the Constitution so I knew what you were talking about?
All'epoca, stava parlando di quello che poi è diventato il francese.
As it happens, he was writing about what had become French.
Ora, se vostra madre vi ha mai detto che la vita è ingiusta, questo è il genere di cosa di cui stava parlando.
Now, if your mother ever mentioned that life is not fair, this is the kind of thing she was talking about.
E tenemmo questo evento che resterà nel mio cuore per sempre dove un allenatore di basket stava parlando in una stanza piena di atleti maschi e di uomini di tutte le età.
And then we had this one event that stays in my heart forever where a basketball coach was talking to a room filled with male athletes and men from all walks of life.
Stava parlando dell'importanza di insegnare ai ragazzi come diventare uomini e cambiare la cultura dello spogliatoio e dare agli uomini la possibilità di coltivare delle relazioni sane.
And he was talking about the importance of coaching boys into men and changing the culture of the locker room and giving men the tools to have healthy relationships.
Fermi dovette chiarire che non stava parlando di loro.
And then he had to clarify that he wasn't talking about them.
E lui lo stava promuovendo nei talk show. E stava parlando del mio stile.
And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing.
Quando mi resi conto che Tim Russert, ex moderatore della famosa trasmissione Meet the Press, stava parlando del mio stile, mentre io vivevo in un furgone in un parcheggio di Wal-Mart, mi misi a ridere.
And when I realized that Tim Russert, former moderator of "Meet the Press, " was talking about my writing, while I was living in a van in a Wal-Mart parking lot, I started laughing.
1.6782190799713s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?